[三國志名將傳]徐晃傳|三國志·魏書|閱讀答案翻譯譯文
徐晃傳|三國志·魏書|閱讀答案翻譯譯文徐晃傳徐晃字公明,河東楊人也。為郡吏,從車騎將軍楊奉討賊有功,拜騎都尉。太祖討奉于梁,晃遂歸太祖。太祖授晃兵,使擊卷、原武賊,破之,拜裨將軍。太祖既圍鄴,破邯鄲,易陽令韓范偽以城降而拒守,太祖遣晃攻之。晃至,飛矢城中,為陳成敗。范悔,晃輒降之。太祖還鄴,留晃與夏侯淵拒劉備于陽平。備遣陳式等十余營絕馬鳴閣道,晃別征破之,賊自投山谷,多死者。太祖聞,甚喜,假晃節,令曰:“此閣道,漢中之險要咽喉也。劉備欲斷絕外內,以取漢中,將軍一舉,克奪賊計,善之善者也。”太祖遂自至陽平,引出漢中諸軍。復遣晃助曹仁討關羽,屯宛。會漢水暴溢,于禁等沒。羽圍仁于樊,又圍將軍呂常于襄陽。晃所將多新卒,以難與羽爭鋒,遂前至陽陵陂屯。太祖復還,遣將軍徐商、呂建等詣晃,令曰:“須兵馬集至,乃俱前。”賊屯偃城。晃到,詭道作都塹,示欲截其后,賊燒屯走。晃得偃城,兩面連營,稍前,去賊圍三丈所。未攻,太祖前后遣殷署、朱蓋等凡十二營詣晃。賊圍頭有屯,又別屯四冢。晃揚聲當攻圍頭屯,而密攻四冢。羽見四冢欲壞,自將步騎五千出戰,晃擊之,退走,遂追陷與俱入圍,破之,或自投沔水死。太祖令曰:“賊圍塹鹿角十重,將軍致戰全勝,遂陷賊圍,多斬首虜。吾用兵三十余年,及所聞古之善用兵者,未有長驅徑入敵圍者也。”晃振旅還摩陂,太祖迎晃七里,置酒大會。太祖舉卮酒勸晃,且勞之曰:“全樊、襄陽,將軍之功也。”文帝即王位,以晃為右將軍,進封逯鄉侯。及踐阼,進封楊侯。與夏侯尚討劉備于上庸,破之。以晃鎮陽平,徙封陽平侯。明帝即位,拒吳將諸葛瑾于襄陽。增邑二百,并前三千一百戶。病篤,遺令斂以時服。性儉約畏慎,將軍常遠斥候,先為不可勝,然后戰,追奔爭利,士不暇食。常嘆曰:“古人患不遭明君,今幸遇之,當以功自效,何用私譽為!”終不廣交援。太和元年薨,謚曰壯侯。(節選自《三國志·魏書·徐晃傳》)8.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是A.晃至,飛矢城中,為陳成敗陳:陳述B.太祖聞,甚喜,假晃節假:授,給予C.晃得偃城,兩面連營,稍前,去賊圍三丈所。前:以前D.今幸遇之,當以功自效效:效力9.下列各句中,加點詞意義和用法都相同的一項是A.須兵馬集至,乃俱前今其智乃反不能及B.晃揚聲當攻圍頭屯,而密攻四冢因人之力而敝之,不仁C.詭道作都塹,示欲截其后則或咎其欲出者D.病篤,遺令斂以時服武以始元六年春至京師10.把第Ⅰ卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)(1)劉備欲斷絕外內,以取漢中,將軍一舉,克奪賊計,善之善者也。(4分)(2)性儉約畏慎,將軍常遠斥候,先為不可勝,然后戰,追奔爭利,士不暇食。(5分)11.徐晃作戰有勇有謀,備受曹操稱贊。文中哪些事能夠體現出徐晃有勇有謀?請簡要概括。(4分)答案8.C(.前:上前)9.B(都是轉折連詞,卻。A副詞,才;副詞,竟然。C代詞,他們的,指蜀軍;指示代詞,那個。D.介詞,用、按照;介詞,在)10.(1)劉備想斷絕我軍內外聯系,以便奪取漢中,將軍這一舉動成功地讓劉備的奸計失去作用,真是好極了。(奪,讓……喪失,打亂,使動用法1分;“善之善者也”,判斷句1分;大意2分)(2)(徐晃)生性節儉謹慎,統率軍隊常長時間進行偵察(或遠遠地派出偵察人員),先研究不利的情況(做好不能取勝的預案),然后再和敵人交戰,追擊逃敵,爭奪戰利(戰果),士兵常常沒時間吃飯。(畏慎:謹慎。1分;將軍:帶領或統率軍隊。1分;斥候:偵察,派出偵察人員。1分;大意2分)11.①巧計奪偃城。②四冢破蜀軍。(意思對即可,每點2分,共4分)參考譯文徐晃字公明,河東楊地人。早年在郡里作小吏,因隨車騎將軍楊奉鎮壓黃巾起義有功,被拜為騎都尉。太祖在梁地討伐楊奉,徐晃就歸順了太祖。易陽令韓范詐稱拿城來降卻又拒守城池,太祖派徐晃前去攻打,徐晃兵臨城下,給韓范寫了封信,用箭射入城中,為他陳明利害,勸韓范投降。太祖返回鄴,留下徐晃和夏侯淵在陽平抵御劉備口劉備派遣陳式等十多個營壘截斷了馬鳴閣道,徐晃單獨帶兵征討打敗了他們,賊人自己跳入山谷,摔死了很多。太祖聽說后,非常高興,授給徐晃符節,下令說:“這個閣道,是漢中的險要通道。劉備想從這裏截斷內外的聯系,從而攻取漢中。將軍一舉攻下了它,挫敗了賊人的詭計,實在是太好了。”太祖於是親自到陽平,撤出漢中各軍。又派遣徐晃幫助曹仁討伐關羽,駐扎在宛。恰逢漢水暴漲,于禁等人被水淹沒。關羽在樊包圍曹仁,又在襄陽包圍將軍呂常。徐晃帶領的大多是新兵,認為很難和關羽交鋒爭勝,於是就前進到陽陵陂駐扎。太祖又返回,派遣將軍徐商、呂建等人去見徐晃,傳令說:“等到我軍兵馬全都到齊后,才能一同進軍。”賊人在偃城駐扎。徐晃到達偃城后,采用詭詐的手法假裝挖掘壕溝,顯示出打算截斷賊人后路的樣子,賊人燒掉營壘逃走。徐晃得到偃城,使曹軍兩面的營壘連接起來,又逐漸向前推進,來到距賊人包圍圈只有三丈遠的地方。還沒有發起攻擊,太祖先后派殷署、朱蓋等共十二營的兵力到徐晃那裏集結。賊人在圍頭駐扎有軍隊,又另外在四冢駐扎軍隊。徐晃揚言應當攻打圍頭的營壘,卻秘密攻打四冢。關羽見四冢將被攻占,親自帶領步兵騎兵五千人出來交戰,徐晃反擊他們,關羽敗退逃走,徐晃於是就追擊突破敵陣,和關羽一道進入包圍圈內,打敗了賊人,有的賊人被逼得跳入沔水淹死。太祖下令說:“賊入包圍圈的壕溝中形似鹿角的尖樁有十重,將軍出戰大獲全勝,於是攻破了賊人的包圍圈,殺了許多賊人。我用兵三十多年,以及所聽說的古代善於用兵的入,都沒有過長驅直入攻進敵人包圍圈的。況且樊、襄陽在被圍困時,形勢比當年莒、即墨被圍困要危急得多,將軍的功勞,超過了孫武、穰苴。”徐晃整頓軍隊返回摩陂,太祖到七里以外迎接徐晃,設置酒宴聚會。太祖舉杯向徐晃勸酒,并且慰勞他說:“保全了樊、襄陽,這是將軍的功勞啊!”當時各軍都在這裏會合,太祖巡視各營,其他各營的士兵都離開陣列來看太祖,可是徐晃軍營整齊,將士們都留在陣列裏一動不動。太祖感嘆地說:“徐將軍可稱得上有周亞夫的風度。”文帝即魏王位,任命徐晃做右將軍,晉封逯鄉侯。等到文帝即皇帝位,晉封楊侯。和夏侯尚在上庸討伐劉備,打敗了他。任命徐晃鎮守陽平,轉封陽平侯。明帝即位,徐晃在襄陽抵御吳國將領諸葛瑾。增加徐晃的食邑二百戶,加上以前的共三千一百戶。徐晃病重,遺囑說用當時通行的服裝入殮。徐晃生性節儉謹慎,帶兵時常在遠處設置偵察人員,先使自己處在不可被打敗的有利條件下,然后再和敵人交戰,追擊逃敵爭奪戰利,士兵們都沒有時間吃飯。徐晃常感嘆說:“古代的人擔心不能遇上賢明的君主,現在我幸運地遇上了,應當立功效勞,要我個人的名譽干什麼呢?”他始終不多和別人結交。太和元年去世,謐號稱壯侯。兒子徐蓋繼承爵位。徐蓋去世,他的兒子徐霸繼承爵位。明帝分出徐晃的食邑,封徐晃子孫二人為列侯。本文來源:http://m.lsjse.com/gongzuojihua/148139.html