• 高考鼓勵人的經(jīng)典語句|高考文言語句翻譯題常見失誤例談

    更新時間:2017-12-21    來源:單位工作總結(jié)    手機(jī)版     字體:

    高考鼓勵人的經(jīng)典語句|高考文言語句翻譯題常見失誤例談

    高考文言語句翻譯題常見失誤例談

    高考文言語句翻譯題常見失誤例談

    作者:趙海軍

    單位:河南漯河三高

    文言語句翻譯是高考中的重要考點(diǎn)。從2002年起,高考文言語句翻譯題逐漸摒棄了選擇題的形式,改用直接用文字翻譯的表述形式,試題的難度明顯加大,分值也由最初的5分逐漸增加到9分左右。從這些年的高考反饋情況來看,該考點(diǎn)的得分率相對較低,這說明還有相當(dāng)一部分學(xué)生沒有掌握文言語句翻譯的技巧和方法,導(dǎo)致許多不必要的失誤。那么,文言語句翻譯題常見的失誤主要有哪些呢?

    一、該保留的沒保留

    在文言語句翻譯中,凡是專有名詞,像國名、地名、人名、官名、帝號、年號、器物名、度量衡名等等,在翻譯成現(xiàn)代漢語時,不必翻譯,有的要原封不動地保留下來,有的則要補(bǔ)充完整后保留下來。

    如:浩招輯流亡,開營田,以其規(guī)置頒示諸路。(2012年高考·全國卷)

    譯成:郭浩招集安撫流亡之人,開辟營造田地,(朝廷)把他的所作所為頒示給各路。

    在這里,“營田”是古時官田的一種,為專用名詞,本不必翻譯的,翻譯反而會生誤。

    二、該翻譯的沒翻譯

    例如:而先生獨(dú)能以一刀圭活之,仆所以心折而信以為不朽之人也。(2012年高考·天津卷)

    譯成:而唯獨(dú)一瓢先生能用少許藥物救活我,我所以從內(nèi)心折服而確實(shí)認(rèn)為他是不朽之人。

    原句中的“所以”,是個古今異義的雙音詞,在這里應(yīng)翻譯為“……的原因”,但譯句卻沒有把它譯出來。正確的翻譯應(yīng)是:而唯獨(dú)一瓢先生能用少許藥物救活我,這是我從內(nèi)心折服而確實(shí)認(rèn)為他是不朽之人的原因。

    三、該刪去的沒刪去

    例如:師道之不傳也久矣。(韓愈《師說》)

    譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。

    翻譯時,譯句沒把“也“刪去,造成錯誤。其實(shí),原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實(shí)在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中,有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,因?yàn)闆]有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,所以應(yīng)該刪去不譯。

    本文來源:http://m.lsjse.com/gongzuozongjie/88212.html

    国产精品夜色视频一级区| 好吊妞视频这里有精品| 亚洲人成国产精品无码| 无码精品A∨在线观看无广告| 久久精品免视看国产陈冠希| 无码国内精品久久综合88| 久久精品中文字幕第一页| 精品免费久久久久国产一区 | 色婷婷精品免费视频| 久9热视频这里只精品18| 久久国产精品一国产精品金尊| 亚洲精品国产精品乱码视色 | 国产精品乱码一区二区三区| 尤物国午夜精品福利网站| 国产精品一久久香蕉国产线看 | 久久国产精品电影| 国产国拍精品亚洲AV片| 久久91精品综合国产首页| 国产成人亚洲精品电影| 国产午夜精品一区二区三区极品 | 999精品视频在线观看热6| 国产精品多人p群无码| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产精品一在线观看| 欧美精品VIDEOSEX性欧美| 99re最新这里只有精品| 久久精品国产AV一区二区三区| 午夜精品一区二区三区免费视频| 国产乱子伦精品无码码专区| 东京热TOKYO综合久久精品| 亚欧无码精品无码有性视频| 国产亚洲美女精品久久久久| 在线精品国精品国产不卡| 久久精品国产亚洲AV久| 69精品免费视频| 亚洲精品午夜久久久伊人| 亚洲国产精品张柏芝在线观看| 3d动漫精品啪啪一区二区中文| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 亚洲精品国产精品乱码视色 | 国产精品亚洲A∨天堂不卡|